Translation, interpreting and language consultation for Spanish, Portuguese and English.

Let me give you a new voice through my language services.

My specialist fields are:


Medical

    Patient reports
    Admission and diagnosis reports
    Medical device histories
    Research papers
    Interpreting in healthcare situations

Pharmaceutical

    SmPCs
    PILs
    PLs
    ADR reports
    Clinical trial documentation

International development

    Interpreting (internal meetings, conferences, etc.)
    Research papers
    Training modules
    Project reports and evaluations



Renewable energies

    Tender documents
    Regulatory documents
    Development, use and management reports and studies

Dictionary translation and editing


I also have experience in:

  • Civil engineering
  • Criminal law

I work within these areas because through my experience, training and interests I have developed knowledge in these areas. If you have a translation or assignment in another area of specialisation then I will be happy to recommend a colleague.

If you want further details of my experience, please contact me here and I will be happy to discuss.

Testimonials

  • PBI has worked with Sandra for a number of years now and we have always been fully satisfied with her services. She is a very competent interpreter, highly professional in her approach to the work, and at the same time friendly, good-humoured and accommodating. I would recommend her without a second thought.

    Laura Clarke
    Peace Brigades International
  • I count myself fortunate to have worked with Sandra on several occasions in interpreting teams. Not only is she a pleasure to work with and always professional, she is also exceedingly good at what she does. Highly recommended.

    James Lupton
    Interpreter Macumba Translation and Interpreting
  • “We have worked with Sandra for over 2 years and always found her to be extremely professional in every capacity. As a provider of translation services to many of the world’s leading organisations, the linguists we work with have to be extremely diligent and extensively experienced in the subject areas concerned, and Sandra certainly meets these criteria. Sandra has also proved herself to work as the senior translator in a team which has proved invaluable in some of the larger projects she has worked on. The ability to advise and not patronise other linguists is a specific skill set which in addition to her technical knowledge certainly serves her well.

    Omer Ghaffar
    Senior Project Manager Prime Production Ltd
  • Sandra Young contributed to the Oxford Portuguese Dictionary, a completely new bilingual reference work published by Oxford University Press in 2015. Sandra started out as a translator on the project but her excellent language, editorial and analytical skills meant she quickly progressed to a wider editing role, using corpora and other tools to research material and improve draft text developing entries to publication standard. In the time she worked on the project, Sandra proved to be very accommodating and reliable, always delivering work on time and taking on more commitments to help deliver the best quality and keep the project on track. She was a pleasure to work with and would be a real asset to any project.

    Sinda Lopéz
    Oxford Dictionary project